PDA

View Full Version : Old plane



John A langley
02-25-2015, 8:34 PM
I found this plane in a bunch of stuff I had-maybe somebody could weigh in on were or who made it only markings on it are on the blade SCHWEI & C A S

John Vernier
02-25-2015, 9:15 PM
It's a chariot plane as made by the various English infill plane makers like Norris. Many small metal planes of this sort were also made up by individual pattern makers for their own use. The blade may be cut down from the iron of a larger tool. It seems very thick for such a small plane, and although SCHWEI doesn't immediately bring anything to my mind, CAS looks like the beginning of CAST STEEL.

Winton Applegate
02-25-2015, 11:28 PM
It's COOL !
thanks for posting it.

Kent A Bathurst
02-26-2015, 12:20 AM
Pretty neat, John.

You been OK? Did the guy west on 56 Hwy add any railcars recently?

Stewie Simpson
02-26-2015, 12:50 AM
http://dictionary.reverso.net/english-definition/Schweiz

John A langley
02-26-2015, 8:46 AM
This is very interesting about the plane thank you all for the information , Kent if I remember my information correctly The Man owned the property pass a way , I think there might be one railcar left out there but I have not been to Topeka by 56 long time

Chris Hachet
02-26-2015, 8:47 AM
It's COOL !
thanks for posting it.

I will second that....

Maurice Ungaro
02-26-2015, 8:56 AM
Very possibly a user made chariot. The infill looks a bit unfinished, and the blade, obviously cut down from original. The "SCHWEI", could have originally been SCHWEITZ, meaning "SWISS" in the German-Swiss tongue.

Malcolm Schweizer
02-26-2015, 10:22 AM
It actually says "Schweizer." I stamp it on all my tools. Please return it at once to avoid prosecution!

Hahaha. Actually it is probably "Schweiz" which Stewie already noted means "Swiss". It seems they cut the blade down after the name was struck. I cannot think of any related German words starting with "CAS" that the second word would be except this: Switzerland is divided into cantons which are like states. The Canton of St. Galen is abbreviated SG. It could be CASG, to denote what canton it is made in, but in German I believe it is spelled Kanton and I believe are referred to as "Staat." However, Latin terms are still used in Switzerland- for instance, the IATA abbreviation for Switzerland is "CH" which is from the Latin "Confoederatio Helvetica." So it could be CASG to denote the Canton of St. Galen.

It could also have said "Schweizer Cast" which would be mixing German and English. This could be Swiss-German. So I would bet it says "Swiss Cast" in Swiss-German.

Maurice Ungaro
02-26-2015, 11:03 AM
In any event, it's probably really good steel!

John A langley
02-26-2015, 9:16 PM
Maurice it did sharpen up very well

John A langley
02-26-2015, 9:18 PM
Malcolm thanks for the insight